8月18日より公開されるアニメ映画「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」。
岩井俊二監督が生んだ「90年代の名作」が、いよいよ帰ってきますね~。
今回は「アニメ」となっていますが、当時は実写で「ドラマから映画」へと繋がっていった今作。
「アニメ」の公開に合わせて、再放送しないかな~なんて密かに思っています。
色々な人に見てもらいたい、1本です。
今、改めて見たら、当時とは違う感情になるんだろうな~なんて気が。
それはさておき、公開を間近に控えた「打ち上げ花火」ですが、その中で使われている楽曲たちも注目を集めそうです。
その中から今回は、全編英語詞の「Forever Frinds」について調べていきます!
DAOKOのForever Friendsの英語歌詞は?
「DAOKOのForever Friends動画」この曲は、実写版の方でも物語のクライマックスの一番いいシーンで流れました。
その為、この映画を思い出す時には、ふと、この曲のメロデイーが頭のなかを流れます。
そのくらい「印象的な一曲」。
当時、この映画に使われている楽曲は、全て「REMEDIOS(麗美)」によって書き下ろされました。
そして、今回のアニメ版の方では主題歌を「DAOKO×米津玄師」が担当。
DAOKOさんは更に、「Forever Friends」のカバーも披露しています。
恐らく、アニメ版の方でも、実写版の時と同じように、物語のクライマックスの大事なシーンで使われているのでしょう。
「Forever Friends」は、全て英語の歌詞で作られています。
こちらが、その歌詞です。
「Forever Friends 英語詞」
それにしても、DAOKOさん、素晴らしいカバーですね!
実は、この映画の公開で、初めてDAOKOさんのことを知って興味を持ったのですが、「Forever Friends」は、普段彼女が歌っている歌とは、全く印象が違う曲です。
それを、何の違和感もなく、シッカリと歌い上げているDAOKOさん、凄いです!
しかも美人w
俄然、興味が出てきて、DAOKOさんの他の曲も聴きまくっています。
DAOKOのForever Friendsの英語歌詞を日本語和訳に!
全て英語の歌詞で歌われている「Forever Friends」ですが、比較的ゆっくりめな曲であることや、使われている単語も簡単なものが多いので、あまり必要ないかもしれませんが、和訳していきたいと思います。(追記:簡単かと思ったら、英語のニュアンスを日本語に訳すのって、凄い難しいんですねw)
この映画については、実写ドラマの頃からのファンなので、作品をイメージしながら訳していきます。
なので、「あくまでも直訳ではなく、意訳」と思って見て頂ければ幸いです。
なるべく、物語のイメージに合うように、考えてみました!
「DAOKO Forever Friends」:和訳
友達のように私を抱きしめて友達のように私にKISSをして
私たちに終わりはないと言って
虹の色を探して
メロディーはさよならを言わない
私はあなたの側にいます
友達のように私を抱きしめて
友達のように私にKISSをして
私たちに終わりはないと言って
虹の色を探して
メロディーはさよならを言わない
私はあなたの側にいます
人々は愛を操り飛び込もうとはしない
もう私はあなたの翼で高く高く飛び立つことが出来る
いつの日か私たちは世界(世の中)を理解するでしょう
両手に信頼を抱え 灰色の世界を駆け抜けて
友達のように私を抱きしめて
友達のように私にKISSをして
私たちに終わりはないと言って
虹の色を探して
メロディーはさよならを言わない
私たちはいつもどんなときも友達だよ
友達のように私を抱きしめて
友達のように私にKISSをして
私たちに終わりはないと言って
虹の色を探して
メロディーはさよならを言わない
私はあなたを信じるよ
川が私たち2人を押し流そうとするなら
天(空)に誓って
私はあなたに寄り添う小舟になる
メロディーはさよならを言わない
私はあなたの側にいます
人々は愛を操り飛び込もうとはしない
もう私はあなたの翼で高く高く飛び立つことが出来る
いつの日か私たちは世界(世の中)を理解するでしょう
両手に信頼を抱え 灰色の世界を駆け抜けて
この世界が終わるまで